La bambulina  di Velise Bonfante

Fate la carit a ‘n vcio ensimint
el vula deent zen e ads el s’ pintt!
Na olta se ‘l p sir de Rioltla
se vul v la cnte, perch l’ prpe bla.
Fate la carit a ‘n vcio ensimint
el vula la fmna zuna, trp trde ‘l s’ pintt!

Cari i me siri, chsto l’ stat el fato:
so ‘ndt de l’oculista e me so ms le “lenti a contatto”
me s dit - basta ciai - se zen vi riturn
chsti j- i prim lar de sbter vi!
Po... dal dentista la dentiera g’ho rift,
e chl de la pl le rghe ‘l m’ha tirt.
Envece el me dutur, chl de la mutua
el m’ha urdint de fa na bla dieta
per cal ‘l polistirlo e gist s
en qualche ezm strano che me ricorde p!
A chl del cr me g’ho domandt:
come far co’ l’infarto e tt chl che g’ho past?
Is l, ‘l m’ha dat de t z na midizina,
de ber d olte al d, sera e matina.
Tcc i dutur de l’ospedl g’ho fat pas
g’ho saltt apna z ‘n font la pediatria
e ‘l reparto de le fmne, l al terz pi,
che prpe el me ‘nteresa mia.

Forse j-ra en p trp le me pretese
per, me, g’ho mia badt a spese.
Tant g’ho dit, tant g’ho spindt e tant g’ho fat
che i me agn da otantatr i s’ dimezcc.

Rims a nf, tirt a malta fina, pronto,
en s ‘l giornl g’ho ms l’anuncio:
“S quasi anziano, senza fij,
giovanile, distinto, am piacis,
algher, bla prezensa, afetus
S sul e srche en bris de compagnia,
s pi de slcc e a le spese bade mia”.

En banda la sera, me vule en verg
sul per vard ‘nsema la televizi.

L’ stat en finimnd: quan che pnse a chi de l
me ve am la pl de l’ca, de bu, v’l dize me!
Troe fmne dapertt, en del lt en del vestre
en del giard, a tala, en de l’armre,
argne le m’ha scrit de la Polonia
en mcc j- vignide s de la Teronia.
Me sre p che fa, de la disperazi
n’ho catt fra gina, sul per liberm
de chl caz e de chla sconfuzi.

Porina, l’ra en laurs is, de gna vint agn
co j-cc spaentcc, strimida, en angil,
binda, i cai lonch, a cr la gha ‘l fac,
la paria, come d, na bambulina
e la ghra una buchina... ma na buchina...
en ss mss la m’ha mangit el capitl,
i slcc, la tra, le bestie, la cascina,
la vila, la tenuta, ‘l castl, la casa al mar...

“Compra chl che te pis” me ghe dize,
“gh n’ de slcc”…en tt la contente,
e le z a compr: scarpe, vistcc, capi,
per no parl dei uric, colane, ani,
or binch, or zalt, zaffri, brilncc...
mesd e sera la mangia en de i ristorancc
g’ho tt la machina... l’autista, la barbra
el maggiordomo, el giardinir, la cameriera.
L’ ‘ndda a Roma, a Portofino e p a San Remo
e me, per stpid, come en smo
ghe cure dr de ch e de l
col portafi dervrt, prnt a pag.

Pens che na lta sie ‘l p sir de Rioltla.
Ahhh.... la m’ scsa prpe bla.
Me so riduzt a cat s la carit,
g’ho p gna na palanca e gna na lira,
per a lte me domande, ma chis...
chis che f g’ha fat la bambulina...
che bla che l’ra. La gh’ra una buchina...
ma ‘na buchina…


  • poesia unoristica inserita nel CD "Scdla ciapla - la vita l' bla" fantasia teatrale con dialoghi e monologhi intervallati da stornelli cantati e accompagnati dalla chitarra realizzato da "La Compagnia de Riultla" nell'aprile 2003


  • La bambolina - traduzione in italiano